Ja wenn's ia olle zsamma in eirer eigenen Sproch reds, nacha bring i mei Bayerisch a ins Spuil. Griast eich und vuil freid in Bangkok. Volker
J'ai rien compris !! I didn't understand anything ! Não entendi NADA !!
Neuman.
Ja wenn's ia olle zsamma in eirer eigenen Sproch reds, nacha bring i mei Bayerisch a ins Spuil. Griast eich und vuil freid in Bangkok. Volker
ifip-tc6 mailing list ifip-tc6@lists.RWTH-Aachen.DE http://MailMan.RWTH-Aachen.DE/mailman/listinfo/ifip-tc6
Dear all,
J'ai rien compris !! I didn't understand anything ! Não entendi NADA !!
Neuman.
Ja wenn's ia olle zsamma in eirer eigenen Sproch reds, nacha bring i mei Bayerisch a ins Spuil. Griast eich und vuil freid in Bangkok. Volker
It was nice to see that TC6 is really international! Of course, the Bavarian language (a German dialect) was most difficult. Maybe we can see even more languages ... Bulgarian, Chinese, Japanese,...
I have once produced a dictionary which contains just the sentence "Attention please! There is a turkey crossing the street" in more than 100 languages world-wide. This booklet was (and still is) very useful because... if a take a taxi in a foreign country then the taxi driver will show me the sightseeing highlights and will not take care on the road. And if then a turkey wants to cross the road the driver risks to kill the Turkey. Thus I have to warn the driver but conventional dictioonaries are not very helpful for such a fast warning. By using my own dictionary I have saved the lives of more than a dozen turkeys already. My second booklet is for hedgehogs instead as of for turkeys.
Best regards Otto
Otto,
do not forget the frogs
Andre
At 13:19 +0100 18/11/04, Otto Spaniol wrote:
Dear all,
J'ai rien compris !! I didn't understand anything ! Não entendi NADA !!
Neuman.
Ja wenn's ia olle zsamma in eirer eigenen Sproch reds, nacha bring i mei Bayerisch a ins Spuil. Griast eich und vuil freid in Bangkok. Volker
It was nice to see that TC6 is really international! Of course, the Bavarian language (a German dialect) was most difficult. Maybe we can see even more languages ... Bulgarian, Chinese, Japanese,...
I have once produced a dictionary which contains just the sentence "Attention please! There is a turkey crossing the street" in more than 100 languages world-wide. This booklet was (and still is) very useful because... if a take a taxi in a foreign country then the taxi driver will show me the sightseeing highlights and will not take care on the road. And if then a turkey wants to cross the road the driver risks to kill the Turkey. Thus I have to warn the driver but conventional dictioonaries are not very helpful for such a fast warning. By using my own dictionary I have saved the lives of more than a dozen turkeys already. My second booklet is for hedgehogs instead as of for turkeys.
Best regards Otto
ifip-tc6 mailing list ifip-tc6@lists.RWTH-Aachen.DE http://MailMan.RWTH-Aachen.DE/mailman/listinfo/ifip-tc6