Hallo zusammen,
ein Freund von mir hat mich gefragt, ob wir den unten angehängten Text
sowie das PDF über unseren Verteiler an die Studenten schicken können.
Es handelt sich um eine Suche nach Übersetzern für eine Veranstaltung
des CCC Deutschland in Köln. Ich selbst finde die Zugangsdaten zur
Mailingliste nicht, also müsste mir jemand ggf. die Daten schicken oder
jemand anders müsste es schicken.
Liebe Grüße,
Verena
Wanted:
Interpreters
Facts:
SIGINT-Conference
Friday May 22nd through Sunday May 24th, 2009
KOMED, Im Mediapark, Cologne, Germany
http://events.ccc.de/sigint/2009
SIGINT is a conference on discourse in the digital age, brought to you
by the Chaos Computer Club, probably the biggest and most influential
hacker organization in Europe. Its purpose is to bring together,
surprise, and enlighten those interested in playful and clever
interactions with computers, networks, art, politics, and society.
SIGINT is about participation and making the world a better place. The
conference takes place in Cologne, Germany.
We are currently looking for capable interpreters who will translate
lectures held in German into English and broadcast their translations to
foreign attendees live via a provided audio-infrasctructure.
Among others, we are proud to present lecturers from Greenpeace, Ver.di,
Netzpolitik.org as well as famous activist Anne Roth and lawyer Udo Vetter.
For capable interpreters we offer a small financial compensation, free
admittance to the conference itself, snacks & softdrinks as well as a
signed certificate about your work at the conference (for your studies
or job-applications).
If you are interested in working as an interpreter at SIGINT, please
contact:
Tobias Baldauf
baldur(a)koeln.ccc.de
0241 / 400 299 30