Sehr geehrte Damen und Herren,
> die RWTH führt, organisiert durch die Zentrale Studienberatung ZSB, vom 24. - 26.01.2006 erstmalig Beratungstage für Schülerinnen und Schüler durch. Im Gegensatz zum Studieninformationstag (Eventcharakter/Erstkontakt RWTH) steht bei den Beratungstagen die intensive persönliche Beratung und Betreuung im Mittelpunkt.
>
Die Struktur der Beratungstage sieht wie folgt aus:
24. Januar 2006 Ingenieurwissenschaften
25. Januar 2006 Naturwissenschaften, Informatik, Mathematik, Medizin
26. Januar 2006 Geistes-, Gesellschafts-, Wirtschaftswissenschaften
>
> Details entnehmen Sie bitte dem Programmheft:
>
> http://www-zhv.rwth-aachen.de/zentral/abt14_dl_workshops_schueler_beratungs…
>
> Die Vertreter jeder Fakultät wurden von uns im Vorfeld gebeten, Sie als Fachschaft/Seniorat über diese Veranstaltung zu informieren und "mit ins Boot" zu holen. Leider haben wir im Moment keinen Überblick, ob und in welchem Umfang dies geschehen ist.
>
> Daher unser Angebot, dass Sie sich an dem für Sie passenden Tag mit einem Infostand von 9.00 - 15.00 Uhr im Kàrmán-Forum präsentieren können. Bitte senden Sie mir formlos bis zum 20.12.06 eine Zusage per Email zu - nähere Einzelheiten übermitteln wir Ihnen dann Anfang Januar postalisch.
>
> Alle Einrichtungen, die sich schon angemeldet haben, werden selbstverständlich ebenfalls informiert und berücksichtigt!
>
> Wir würden uns freuen, wenn Sie unsere Veranstaltung unterstützen könnten!
>
> Für telefonische Rückfragen stehe ich gerne zur Verfügung.
>
> Mit freundlichen Grüßen
> i.A.
>
> Andreas Steinbeck M.A.
> RWTH Aachen
> Abt. 1.4 Zentrale Studienberatung
> Templergraben 83
> 52064 Aachen
> Tel: 0241/80-93570
> Fax: 0241/80-92406
> Email: andreas.steinbeck(a)zhv.rwth-aachen.de
>
mit der Bitte um Bekanntgabe in den Lehrveranstaltungen (PS und Vorlesungen)
mit dem Hinweis auf das geänderte Anmeldeverfahren.
Mit freundlichem Gruß
Lucia Mirbach
Liebe Depofengs,
beiliegend die Sprachzeugnistermine für das nächste Halbjahr 2006.
Sollten Unstimmigkeiten auftreten, bitte melden Sie sich bei mir.
Mit freundlichen Grüßen
Hermine Roentgen
Liebe Kollegen,
einige sind ja schon mit Feuereifer bei den Vorbereitungen, aber auch alle
anderen die Lust haben einen kleinen Programmpunkt für unsere
Weihnachtsfeier vorzubereiten sind hiermit ausdrücklich dazu eingeladen dies
zu tun. Es wäre nett wenn sich diejenigen die etwas planen kurz melden
würden, damit wir uns alle ein wenig koordinieren können. Wer noch
Mitstreiter sucht, kann sich auch melden, wir machen fast alles gerne mit!
Bis spätestens nächste Woche um vier in 104,
Elisabeth Leuchtenberg, Caroline Zurhelle, Cathrin Urbanke
Sehr geehrte Interessentinnen und Interessenten,
Anbei finden Sie den Dezember-Newsletter der Nachwuchsfoerderung der ZAV zum Thema Jobs und Praktika im Ausland. Auch im Jahr 2006 haben wir wieder viele interessante Moeglichkeiten im Ausland unvergessliche Erfahrungen zu sammeln.
Wir wuenschen Ihnen ein schoenes Weihnachtsfest und einen guten Rutsch ins Neue Jahr.
Viele Gruesse,
Ihr Team Nachwuchsfoerderung
Zentralstelle für Arbeitsvermittlung (ZAV)
Internationaler Arbeitsmarkt
- Nachwuchsförderung -
Villemombler Str. 76
53123 Bonn
Telefon: 0228/ 713-1464
Telefax: 0228/ 713-270-1499
E-Mail: bonn-zav.jobs-und-praktika-im-ausland(a)arbeitsagentur.de
<<NewsletterZAVDezember05.pdf>> <<E-Zine GAP Volunteers.html>>
Liebe Depofengs,
bevor die Angaben veröffentlicht werden, bitte ich Sie, Ihre Angaben
noch einmal zu vergleichen und wo nötig zu ergänzen und anschließend
mich bitte benachrichtigen.
Gruß
Hermine Roentgen
Dear Colleagues,
You may wish to check out [as we apparently say these days] the new
(hopefully) improved section on “Auslandsaufenthalte” on our Institute
homepage. Frau Bettig and I have rewritten and extended the text, while
Jan Siemon has taken care of the web design side of things. I would like
to take the opportunity of saying that in my view Jan has done a great
professional job of renovating and maintaining the whole website and
thereby considerably enhancing the public image of our Department.
As to the “Auslandsaufenthalte” section itself, Jan has asked whether we
couldn’t also provide an English-language version – if only to beef up
the slim pickings of the English section “half” of the website. I have
to admit that for various reasons I have so far quite deliberately
restricted this information to the German section, and frankly I’m still
in favour of this approach.
However, such a decision is clearly not mine alone, and so I’d like to
canvas your opinion on the matter. These are my arguments:
1) It seems to me that the target group for this information is local,
in the sense of German or Germany-based.
2) The big programmes (DAAD, PAD) are in any case open only to German
nationals or native speakers of German (possible exception, the quaintly
classified: “Bildungsinländer”)
3) ERASMUS exchanges (such as we have) are surely supposed to enable
students based in one EU member state (e.g. Germany) to study in another
EU member state; they are not as far as I know open to non-German
nationals who don’t speak German and who happen to be studying English
here.
4) I think the current University-wide policy of making things easier
for non-German students to study here, for instance by providing English
versions of almost everything, is in principle well-intentioned and
desirable. It has, however, in my view gone too far – so far that there
is little or no incentive for this group to learn the local language.
This is at least a pity and in some cases amounts to a considerable
cultural loss.
Just to share my own most recent personal experience: On the day after
the new Bundeskanzlerin was sworn in, I was chatting to one of our
Italian guests, who had told me a couple of weeks earlier how deeply
unhappy she was with her accommodation. I asked whether she had found
anywhere better. She had; the new place was really fine, she enthused.
“Oh, good, I’m so pleased for you”, I said, “so now you could say with
Frau Merkel: ‘Jetzt bin ich glücklich!’” “Excuse me,” was the rejoinder,
“could you please say it in English. I don’t understand German very well.”
Yours
PHM