--- English Version below ---

 

 

Liebe Lehrende und Studierende,

aufgrund der Beratungen der Ministerpräsidentenrunde ist Verwirrung eingetreten, wie mit dem Gründonnerstag verfahren wird. Nach den am Vormittag veröffentlichten Pressemitteilungen wird der Gründonnerstag (1. April) als regulärer Arbeitstag erhalten bleiben. Dementsprechend finden auch die für diesen Tag geplanten Prüfungen und Veranstaltungen statt.

Natürlich haben wir mit den Klausurplaner*innen schon seit gestern im Hintergrund versucht, einen Plan für mögliche Verlegungen zu entwickeln. Bitte ignorieren Sie bisher versandte mögliche Mails hinsichtlich einer Verlegung. Sollte sich noch etwas ändern, was wir in diesen Tagen leider nicht ausschließen können, werden Sie entsprechend informiert.

Morgen findet wieder eine außerordentliche Sitzung der Prüfungsausschussvorsitzenden und Studienden*innen statt, in der wir uns auf das Vorgehen in der Vorlesungszeit verständigen wollen. Sie werden am Freitag dazu informiert.

Mit besten Grüßen

Aloys Krieg

- Prorektor für Lehre -

 

 

 

Dear Students, dear Instructors,

There has been some confusion regarding working on Maundy Thursday following the deliberations of the Prime Ministers' roundtable. According to press releases issued this morning, Maundy Thursday (April 1) will still be a regular working day this year. Exams and classes scheduled for this day will therefore also run as planned.

Of course, we have been trying to develop a plan for possible postponements since yesterday together with the written exam planners. Please ignore any emails sent so far regarding possible postponements. If anything at all changes, which we unfortunately cannot rule out these days, we will inform you accordingly.

Tomorrow there will be another extraordinary meeting with the examination board chairpersons and the students, in which we want to agree on the procedure during the lecture period. We will inform you of the outcome on Friday.

Best regards,

Aloys Krieg

- Vice-Rector for Teaching and Learning -